Abbiamo tradotto in italiano l’articolo a cura di Linda Geddes presente a questo link :
Il coronavirus è ancora in circolazione ma molti paesi stanno prendendo provvedimenti per allentare le restrizioni. Se viene richiesto di tornare al lavoro o di rimandare i figli a scuola, come è possibile ridurre al minimo il rischio di infezione per te e la tua famiglia?
Abbiamo tradotto in italiano l’articolo a cura del professor Paul Garner presente a questo link:
Professor Paul Garner
Liverpool School of Tropical Medicine
Paul Garner: "Il virus sta causando molti cambiamenti immunologici nel corpo, molte quadri patologici che ancora non capiamo."
A metà marzo Paul Garner sviluppò quello che pensava fosse un "po’ di tosse". Il professore di malattie infettive, Garner stava discutendo del nuovo coronavirus con David Nabarro, l'inviato speciale del Regno Unito sulla pandemia. Alla fine della chiamata attraverso Zoom, Nabarro consigliò a Garner di tornare immediatamente a casa e di autoisolarsi. Garner l'ha fatto. Si sentiva non più di un "po' fuori di testa”
Abbiamo tradotto in italiano un articolo di Michael Le Page tratto dal New Scientist :
Osservare quante più persone muoiono del solito durante un periodo, dà un'idea del vero effetto della pandemia di coronavirus e suggerisce che in molti paesi il bilancio delle vittime sia molto più alto .
Nei pochi paesi che eseguono test sufficienti per identificare tutti i decessi causati dal coronavirus, osservare quante più persone muoiono più del solito è un modo migliore per valutare l'effetto della pandemia.
Perché sono sottostimati i decessi dei covidi 19 ?
Abbiamo tradotto in italiano un articolo tratto dal New York Times presente a questo link : https://www.nytimes.com/2020/04/25/health/coronavirus-heart-stroke.html
Tra la crisi del coronavirus, i pazienti con problematiche cardiache e ictus scompaiono. I medici di emergenza stanno vedendo un calo del numero di pazienti che arrivano con problemi cardiaci. Alcuni dicono che avevano paura di andare in ospedale.
Di Gina Kolata
25 aprile 2020 New York times
In che modo gli operatori sanitari possono utilizzare la tecnologia per aiutare le persone anziane a ridurre gli accessi agli ambulatori medici durante questa pandemia?
Abbiamo tradotto in italiano l'articolo Di Muriel R. Gillick, M.D. presente a questo link :
https://www.nytimes.com/2020/03/31/well/family/coronavirus-elderly-caregivers.html
31 marzo 2020
Oggi negli Stati Uniti ci sono circa quattro milioni di adulti anziani che non vivono in residenze sanitarie ma che hanno bisogno di aiuto per la cura della persona (fare il bagno, vestirsi o mangiare) e altri 3,5 milioni di adulti anziani che hanno bisogno di assistenza in settori come la gestione delle finanze, e la spesa e la preparazione dei pasti per poter vivere in modo indipendente. Questi adulti anziani dipendono dai caregiver, assistenti sanitari a domicilio pagati, o familiari non retribuiti, per la loro esistenza quotidiana. I caregiver familiari o professionali debbono oggi adattarsi rapidamente se vogliono rimanere in condizioni di sicurezza durante l'epidemia di coronavirus.
Abbiamo tradotto in italiano questo articolo del New York Times : https://www.nytimes.com/2020/04/20/opinion/coronavirus-testing-pneumonia.html
Il Dr. Levitan è un medico esperto in medicina di emergenza.
Questo è ciò che ho appreso durante 10 giorni di trattamento della polmonite Covid all'ospedale Bellevue. Pratico la medicina d'urgenza da 30 anni. Nel 1994 ho ideato un sistema di imaging per insegnare l'intubazione, la procedura di inserimento di un tubo nelle prime vie respiratorie. Ciò mi ha portato negli ultimi due decenni, a svolgere ricerche su questa procedura e, successivamente, a insegnare corsi di intubazione delle vie aeree ai medici di tutto il mondo.
Così alla fine di marzo, quando una moltitudine di pazienti di Covid-19 ha iniziato a intasare gli ospedali di New York City, mi sono offerto volontario per trascorrere 10 giorni a Bellevue, aiutando nell'ospedale dove ho lavorato. In quei giorni, mi sono reso conto che non stiamo rilevando in modo precoce la polmonite mortale che il virus provoca e che potremmo fare di più per mantenere i pazienti fuori dai ventilatori e farli vivere.
Abbiamo tradotto in italiano un articolo di Jack Shenker presente a questo link :
https://www.theguardian.com/world/2020/mar/26/life-after-coronavirus-pandemic-change-world
Le pandemie hanno sempre plasmato le città – e, dall'aumentata sorveglianza, alla "de-densificazione" , al nuovo attivismo delle comunità, ed il Covid-19 lo sta già facendo.
L’ argine Victoria (Victoria Embankment), che corre per un miglio e un quarto lungo il Tamigi, è per antonomasia l’immagine che molte persone hanno di Londra. Alcune delle prime cartoline inviate in Gran Bretagna raffiguravano le sue ampie passeggiate e giardini splendenti. Il Metropolitan Board of Works, che ha curato la sua costruzione, lo ha salutato come un "paesaggio urbano appropriato e opportunamente civilizzato, per una società commerciale prospera".
Abbiamo tradotto in italiano l'articolo di James Gorman presente su questo link :
https://www.nytimes.com/2020/04/08/health/coronavirus-summer-weather.html
Un nuovo rapporto, inviato al consulente scientifico della Casa Bianca, afferma che il Paese non dovrebbe fare affidamento sul clima caldo per fermare il contagio.
In presenza di difficoltà in casa e con il virus diffuso nell'emisfero settentrionale, dal presidente Trump agli scolari segregati a domicilio, tutti si sono aggrappati alla possibilità che la pandemia di coronavirus svanisca con il caldo, come fanno alcune malattie virali.
Ma le Accademie nazionali di scienze, ingegneria e medicina, in un rapporto pubblico inviato alla Casa Bianca, hanno affermato, in effetti, di non sperare. Dopo aver esaminato una varietà di rapporti di ricerca, un gruppo di esperti scientifici ha concluso che gli studi, con diversa qualità delle prove, non offrono una base valida per credere che il clima estivo interferirà con la diffusione del coronavirus. La pandemia può diminuire a causa del distanziamento sociale e di altre misure, ma le prove finora non ispirano fiducia nei benefici del sole e dell'umidità.
abbiamo tradotto in italiano l'articolo presente a questo link : https://www.nytimes.com/2020/04/04/world/europe/germany-coronavirus-death-rate.html
La pandemia ha colpito duramente la Germania, con oltre 92.000 persone infette. Ma la percentuale di casi fatali è stata notevolmente bassa rispetto a quella di molti paesi vicini.
Li chiamano taxi della corona: i medici equipaggiati con indumenti protettivi, guidano per le strade deserte di Heidelberg per controllare i pazienti che sono a casa, cinque o sei giorni per ammalarsi di coronavirus.
Di seguito, la traduzione in italiano di un articolo di Jonathan Smith, presente a questo link :
https://elemental.medium.com/hold-the-line-17231c48ff17
Come epidemiologo di una malattia infettiva (sebbene minore), mi sento moralmente obbligato a fornire informazioni su ciò che stiamo vedendo dalla prospettiva della dinamica della trasmissione e relativamente alle misure di distanziamento sociale. Come ogni bravo scienziato, ho notato due cose che non sono ben argomentate o non sono presenti nella "letteratura" dei media online. Ho anche fatto affidamento su altri epidemiologi di malattie infettive per la revisione di questo articolo.